Komm, süsser Tod/甘き死よ、来たれ 01/02/2007
I know, I know I've let you down
I've been a fool to myself
I thought that I could
Live for no one else
But now through all the hurt & pain
It's time for me to respect
The ones you love
Mean more than anything
So with sadness in my heart
(I) feel the best thing I could do
is end it all
and leave forever
what's done is done it feels so bad
what once was happy now is sad
I'll never love again
My world is ending
I wish that I could turn back time
Cos now the guilt is all mine
Can't live without
The trust from those you love
I know we can't forget the past
you can't forget love & pride
Because of that, It's kill in me inside
It all returns to nothing, it all comes tumbling down,
tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
letting me down, letting me down
In my heart of hearts
I know that I called never love again
I've lost everything
Everything
Everything that matters to me, matters in this world
I wish that I could turn back time
Cos now the guilt is all mine
Can't live without
The trust from those you love
I know we can't forget the past
you can't forget love & pride
Because of that, It's kill in me inside
It all returns to nothing, it just keeps tumbling down,
tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
letting me down, letting me down
It all returns to nothing, it just keeps tumbling down,
tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
letting me down, letting me down
不安なの。
不安なの。
みんなに嫌われるのが、怖い。
自分が傷つくのが、怖い。
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。
でも、傷つけてしまう。
好きなヒトを傷つけてしまう。
だから、ヒトを好きにならない。
だから、自分を傷つけるの。
嫌いだから。
だいっキライだから。
好きになっては、いけないの。
だから、自分を傷つける。
優しさはとても残酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう
心が触れ合えば、あの人は傷つく
だから、私は壊れるしかない
無へと還るしかない
無へと還ろう
無へと還ろう
それは、優しさに満ち満ちたところ
そこは、真実の痛みのないところ
心の揺らぎのないところ
無へと還ろう
無へと還ろう
他人のいない無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう
他人のいない無へと還ろう……
BY『Komm, süsser Tod/甘き死よ、来たれ』
詞 庵野秀明/英語詞 Mike WYZGOWSKI/曲 鷺巣詩郎/歌 ARIANNE
THE END OF EVANGELION より
―――――
日本語訳 別訳
そう 私はあなたを失望させてきた
私は無駄な努力をしていたの
誰のためにでもなく
生きていけると思っていた
でも今や辛い日々は去って
あなたの愛する人たちに
何よりも大切な人たちに
敬意を表す時がきた
私はベストを尽くしたわ
でも悲しいことに
私が今してあげられることは
全てに終止符を打つこと
そして永遠に去りゆくこと
過去は過去にすぎない 苦しいけれど
かつて幸せだったことが今は悲しい
もう二度と愛したりしない
私の世界は終わりを告げている
時間を逆戻りさせたい
今や全ての罪は私のものになってしまったから
あなたの愛する人たちの信頼なしには生きていけない
そう 私たちは過去を忘れられない
あなたは愛とプライドを忘れられない
それが私を深く傷つける
無へと還ろう
みんな崩れていく 崩れていく
崩れていく
無へと還ろう
私は壊れていく 壊れていく
壊れていく
心の底から思う
もう二度と愛など求めないと
私は全てを失った
すべてを
私にとって意味のあるものすべてを
この世で意味のあるものすべてを
I've been a fool to myself
I thought that I could
Live for no one else
But now through all the hurt & pain
It's time for me to respect
The ones you love
Mean more than anything
So with sadness in my heart
(I) feel the best thing I could do
is end it all
and leave forever
what's done is done it feels so bad
what once was happy now is sad
I'll never love again
My world is ending
I wish that I could turn back time
Cos now the guilt is all mine
Can't live without
The trust from those you love
I know we can't forget the past
you can't forget love & pride
Because of that, It's kill in me inside
It all returns to nothing, it all comes tumbling down,
tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
letting me down, letting me down
In my heart of hearts
I know that I called never love again
I've lost everything
Everything
Everything that matters to me, matters in this world
I wish that I could turn back time
Cos now the guilt is all mine
Can't live without
The trust from those you love
I know we can't forget the past
you can't forget love & pride
Because of that, It's kill in me inside
It all returns to nothing, it just keeps tumbling down,
tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
letting me down, letting me down
It all returns to nothing, it just keeps tumbling down,
tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
letting me down, letting me down
不安なの。
不安なの。
みんなに嫌われるのが、怖い。
自分が傷つくのが、怖い。
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。
でも、傷つけてしまう。
好きなヒトを傷つけてしまう。
だから、ヒトを好きにならない。
だから、自分を傷つけるの。
嫌いだから。
だいっキライだから。
好きになっては、いけないの。
だから、自分を傷つける。
優しさはとても残酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう
心が触れ合えば、あの人は傷つく
だから、私は壊れるしかない
無へと還るしかない
無へと還ろう
無へと還ろう
それは、優しさに満ち満ちたところ
そこは、真実の痛みのないところ
心の揺らぎのないところ
無へと還ろう
無へと還ろう
他人のいない無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう
他人のいない無へと還ろう……
BY『Komm, süsser Tod/甘き死よ、来たれ』
詞 庵野秀明/英語詞 Mike WYZGOWSKI/曲 鷺巣詩郎/歌 ARIANNE
THE END OF EVANGELION より
―――――
日本語訳 別訳
そう 私はあなたを失望させてきた
私は無駄な努力をしていたの
誰のためにでもなく
生きていけると思っていた
でも今や辛い日々は去って
あなたの愛する人たちに
何よりも大切な人たちに
敬意を表す時がきた
私はベストを尽くしたわ
でも悲しいことに
私が今してあげられることは
全てに終止符を打つこと
そして永遠に去りゆくこと
過去は過去にすぎない 苦しいけれど
かつて幸せだったことが今は悲しい
もう二度と愛したりしない
私の世界は終わりを告げている
時間を逆戻りさせたい
今や全ての罪は私のものになってしまったから
あなたの愛する人たちの信頼なしには生きていけない
そう 私たちは過去を忘れられない
あなたは愛とプライドを忘れられない
それが私を深く傷つける
無へと還ろう
みんな崩れていく 崩れていく
崩れていく
無へと還ろう
私は壊れていく 壊れていく
壊れていく
心の底から思う
もう二度と愛など求めないと
私は全てを失った
すべてを
私にとって意味のあるものすべてを
この世で意味のあるものすべてを
| Home |
